Mein Lied Lo Quen Quanis quen Quirinwa - von der Prinzessin der Magie ( aus der Welt Narenia) (Abgeschlossen)
Das ist mein erstes Gedicht, oder Lied. Wie immer ihr es auch nennen wollt.
Es ist ein Lied über die große Königin der Einhörner. In der Anmerkung sind die Übersetzungen des Einhornisch.
lo quen Quanis quen Quirinwa ( von der Prinzssin der Magie)
Einst, als erste in Narenia gebohrene Geflügelte, war sie ein strahlendes Licht,
Sie, als Tochter des Pegasus, galt als eine unter vielen, Sie vergisst man nicht,
weil sie in größter Not das Land rettete, Sie führte die Schlacht,
in ihrer Hand das strahlende Schwert, das dem Schicksal dient, mit all seiner Macht,
dem mächtige Drachenfeuer trozend, stand sie in strahlender Pracht ihres Horns,
Der König der Feuerschlangen, Sohn des Darontorion, schnaubte in seinem Zorn,
Preginia, Tochter des Horns, steht in strahlender Pracht,
Sei für uns da, sei unsere Königin, die Königin der Magie steht in der Nacht,
Führe das Schwert, und erfülle die Macht des Schicksals und des Sieges,
Preginia, sei deines Vaters würdig und schenkte uns die Kraft des Friedens,
Stehe deiner Ahnen zur Seite und lebe, durch das Vermächniss deiner Kraft,
Siliniarie die Kraft der Kristalle, Wadaqua, eine unzerstörbahre Macht,
Nur das Quentil, Erbe deiner Kraft, ist uns geblieben,
Deine Ahnen , unter ihnen Loreelia, gediehen
Preginia, Quinis lo Pegasus
Pregina, Quanis quen Quirinwa
Preginia, Quanli quen Eiwenja
Die Augen des Drachen durchbohrten das Regenbogen der Prinzessin,
Die Prinzessin, um beistand ihres Vaters bittend, führte das Schwert der Kämpferin,
Ihr Feind in Schuppengewand und einen Panzer, so undurchdringlich,
Dennoch nahm sie es mit ihm auf und ihr Horn strahlte voller Mut, ihrem Vater so ähnlich,
Das Feuer kam, sie die Magie entfacht, die Prinzessin, so stark und doch so vergänglich
Der König gibt ihr die Möglichkeit aufzugeben, doch die Prinzessin kämpft um ihr Reich,
Ein Satz, einer fremden Sprache, schallt durch die Nacht, dem Grollen des Wurms so gleich,
Nin Asi vangaran quimb Kongka
Preginia, Tochter des Horns, steht in strahlender Pracht,
Sei für uns da, sei unsere Königin, die Königin der Magie steht in der Nacht,
Führe das Schwert, und erfülle die Macht des Schicksals und des Sieges,
Preginia, sei deines Vaters würdig und schenkte uns die Kraft des Friedens,
Stehe deiner Ahnen zur Seite und lebe, durch das Vermächniss deiner Kraft,
Siliniarie die Kraft der Kristalle, Wadaqua, eine unzerstörbahre Macht,
Nur das Quentil, Erbe deiner Kraft, ist uns geblieben,
Deine Ahnen unter ihnen Loreelia, gediehen
Preginia, Quinis lo Pegasus
Pregina, Quanis quen Quirinwa
Preginia, Quanli quen Eiwenja
quimb Konga kek nis bilia Siwenquil dasi Asi rumbo,
nen swiqui sero bilia Yingkahan chicani.
Das Horn sticht durch die Brust des Ungetüms,
die Geflügelte Prinzessin bangt, das Feuer um sie herum, sie trozt der Macht des Zentrums,
Dann der Stich, begleitet von der Macht der Götter, der Drache fiel.
Zum Sieg sie ihr Volk führte, Tod und verderben, so schrecklich und doch so viel,
Tod dem Freund und dem Feind, ihr Bruder wurde ihr genohmen,
Der König und die Königin, in trauer gebrochen,
zogen in das Reich aus dem sie gekommen
Preginia, Tochter des Horns, steht in strahlender Pracht,
Sei für uns da, sei unsere Königin, die Königin der Magie steht in der Nacht,
Führe das Schwert, und erfülle die Macht des Schicksals und des Sieges,
Preginia, sei deines Vaters würdig und schenkte uns die Kraft des Friedens,
Stehe deiner Ahnen zur Seite und lebe, durch das Vermächniss deiner Kraft,
Siliniarie die Kraft der Kristalle, Wadaqua, eine unzerstörbahre Macht,
Nur das Quentil, Erbe deiner Kraft, ist uns geblieben,
Deine Ahnen unter ihnen Loreelia, gediehen
Preginia, Quinis lo Pegasus
Pregina, Quanis quen Quirinwa
Preginia, Quanli quen Eiwenja
Kilito Lampa wentirio winli Arinwenta,
Kilinto Airienta lil riwiquio, nen Nembia seagyli dwin,
Xilop quwiri jakul pu nen veratira win Ilonixia.
Das Erbe ihres Vaters gab, die Prinzessin ihrem Gemahl, mit all ihrer Macht,
In der Liebe vereint, hat die Königin ihren Gatten zu ihres gleichen gemacht,
Sie und ihr Gemahl Priran, strahlten mit den Flügeln der Lüfte,
Doch in Liebe und Verlangen, verlohren sie sich im Fluss der Gelüste,
So kam ihre Tochter auf die Welt, und ihr Schicksal, von Schrecken gezeichnet,
war der Untergang des Königs, denn Prago, den König als Verräter bezeichnet,
Preginia, Tochter des Horns, steht in strahlender Pracht,
Sei für uns da, sei unsere Königin, die Königin der Magie steht in der Nacht,
Führe das Schwert, und erfülle die Macht des Schicksals und des Sieges,
Preginia, sei deines Vaters würdig und schenkte uns die Kraft des Friedens,
Stehe deiner Ahnen zur Seite und lebe, durch das Vermächniss deiner Kraft,
Siliniarie die Kraft der Kristalle, Wadaqua, eine unzerstörbahre Macht,
Nur das Quentil, Erbe deiner Kraft, ist uns geblieben,
Deine Ahnen unter ihnen Loreelia, gediehen
Preginia, Quinis lo Pegasus
Pregina, Quanis quen Quirinwa
Preginia, Quanli quen Eiwenja
Ermordet in Dunst von Verrat und Gier nach dem Thron,
Der Bauer, beschmutz mit Blut der Quin, tat dies mit seinem Sohn,
Des Königs Tochter nun auf dem Thron, bringt sie Unheil,
Naiv und jung trägt die Prinzessin die Krone, Ihr Gatte regiert derweil,
Preginia, Tochter des Horns, steht in strahlender Pracht,
Sei für uns da, sei unsere Königin, die Königin der Magie steht in der Nacht,
Führe das Schwert, und erfülle die Macht des Schicksals und des Sieges,
Preginia, sei deines Vaters würdig und schenkte uns die Kraft des Friedens,
Stehe deiner Ahnen zur Seite und lebe, durch das Vermächniss deiner Kraft,
Siliniarie die Kraft der Kristalle, Wadaqua, eine unzerstörbahre Macht,
Nur das Quentil, Erbe deiner Kraft, ist uns geblieben,
Deine Ahnen unter ihnen Loreelia, gediehen
Preginia, Quinis lo Pegasus
Pregina, Quanis quen Quirinwa
Preginia, Quanli quen Eiwenja
Quis diconia coy lo Preginia sentifa lil quis Quentil,
Oh Quanli serosa Selembia, geri xace sero haju,
Kinlios Quingarona kes simbraxi,
Geri kinlios Lampa´s Ilonixilis nen vinitizi kun xatarian, sankria kes dwin Xea,
Kes wunluka kilito Xewaquin nis quimb Reeacha mivo,
Quis Xewaquin xean, quis Quentil devango,
Viniti kinli Kiakani, kilito Ilonixia veritira,
Anmerkung zur Sprache und Übersetzungen
Spoiler anzeigen
Diese Sprache sind reine Fantasie Worte und folgt der Deutschen Gramatik.
Übersetzung
Übersetzung im Lied " lo quen Quanis quen Quirinwa" ( von der Prinzessin der Magie)
[b]Preginia, Quinis lo Pegasus
[b]Pregina, Quanis quen Quirinwa
[b]Preginia, Quanli quen Eiwenja
Preginia , Tochter von Pegasus,
Preginia, Prinzessin der Magie
Preginia, Königin der Einhörner
[b]Nin Asi vangaran quimb Kongka
Im Licht vergeht die Dunkelheit
Quimb Konga kek nis bilia Siwenquil dasi Asi rumbo,
[b]nen swiqui sero bilia Yingkahan chicani.
Die Dunkelheit geht in den Strahlen des Lichts unter,
und wird uns den Morgen bringen .
[b]Kilito Lampa wentirio winli Arinwenta,
Kilinto Airienta lil riwiquio, nen Nembia seagyli dwin,
[b]Xilop quwiri jakul pu nen veratira win Ilonixia.
Dein Vater verlässt seine Heimat,
Dein Herz ist schwer , und Trauer erfüllt dich,
Doch gebe nicht auf und bewahre sein Erbe.
[b]Quis diconia coy lo Preginia sentifa lil quis Quentil,
[b]Oh Quanli serosa Selembia, geri xace sero haju,
[b]KinliosQuingarona kes simbraxi,
Geri kinlios Lampa´s Ilonixilis nen vinitizi kun xatarian, sankria kes dwin Xea,
[b]Kes wunluka kilito Xewaquin nis quimb Reeacha mivo,
[b]Quis Xewaquin xean, quis Quentil devango,
[b]Viniti kinli Kiakani, kilito Ilonixia veritira,
Das einzige was von Pregina bleibt ist das Quentil,
Oh Königin unserer Liebe, sei für uns da,
Deines Vermächniss wir gedenken,
Sei deines Vaters Erbin und mögest du kommen, wenn wir dich rufen,
Wir tragen dein Schicksal in die Welt hinaus,
Das Schicksal ruft, das Quentil schützt,
Mögen deine Kinder, dein Erbe bewahren,
Ich bedanke mich fürs Lesen.