Der Rabe (Clíodhna 8)
Es gibt 73 Antworten in diesem Thema, welches 12.345 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag (
-
-
So - ungefaehr 6 Wochen nachdem wir damit angefangen haben - wir haben die Sache im Wesentlichen abgedreht...
Jetzt gibt's erst mal eine laengere Pause, und dann geht die Nachbearbeitung los, aber vielleicht schaffen wir diesen Film tatsaechlich mal im Zeitplan gegen Ende des Jahres...
-
Wie cool! Ich freue mich schon total darauf, zu sehen, wie ihr das umgesetzt habt. Der Teil mit den Rabenkönig ist mir noch sehr gut in Erinnerung und er ist definitiv einer meiner Lieblingsparts
-
Ich habe gestern noch ein Album auf Facebook erstellt, wo die ersten Bilder drin sind (teilweise sind die auch schon in diesem Thread). Das Album sollte auch ohne FB-Account einsehbar sein.
-
Sehr schöne Bilder!
Ich bin schon sehr gespannt, wie ihr die Fantasy-Elemente des Rabenkönigs umsetzt, waren sie da nicht in der Anderswelt? Das ist schon etwas avanciert ... die Bilder möchte ich gerne sehen!
-
So, es ist geschafft - grade ist die letzte Szene durch die Vertonung und Nachbearbeitung gelaufen... Damit ist der Film jetzt erst mal 'fertig'.
Bis auf was die Regie dann noch aendern will. Und die Untertitel. Und die DVD. Und die Premiere. Und die YT Version.
Aber erst mal
-
-
Ja, das wirkt super. Sehr gut geworden! Eventuell würde ich nur die Schrift noch unter dem Raben vorholen, damit man sie lesen kann?
-
-
So, es ist vollbracht. Hier ist der Link zum Anschauen:
Externer Inhalt youtu.beInhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt. -
Der Film ist besonders schön geworden, aber es ist ja auch eine tolle Drehbuchvorlage. Wie immer finde ich die Landschaftsaufnahmen atemberaubend, aber ich bin auch sehr beeindruckt von eurer schauspielerischen Leistung und vom "Schnitt" der Bilder, die schön abwechslungsreich kommen, wie bei den Profis. Auch die Geschichte, die erzählt wird, kommt spannend rüber.
Volle Punktzahl von mir!
Ich habe es auch auf meiner Seite gepostet. Momentan habe ich da einigen Verkehr, so dass es da auch gesehen wird, und ich denke, die Leute, die mich besuchen, werden es mögen.
-
Ja, das hat mir auch sehr gefallen. Neben den, wie immer, superschönen Landschaftsaufnahmen, fand ich Vieles auch stilistisch seh gut umgesetzt. Zum Beispiel der Rückblick, wie Cliodhna dem Ruf gefolgt ist und zum Dorf gefunden hat. Oder auch der Ausflug ins Feenreich, wo die Beeren wachsen, die mit dem entsprechenden Zauberspruch einen anderen Menschen an jemanden binden können Diesen Spruch fand ich im Übrigen sehr cool...Mit den 7 Schritten, den 7 Nächten und den 3 x 7 Jahren irgendwie so.
Die Thematik, inwiefern es Sinn macht, die Liebe eines anderen Menschen zu erzwingen, um ihn damit letztlich zu einer Art Marionette zu machen, habt ihr meiner Meinung nach gut transportiert. Vor allem, weil sich das, neben der Geschichte der beiden jungen Leute im Dorf, ja auch in der Beziehung von Rhordan und Cliodhna widergespiegelt hat. Einen kurzen Moment rechnet man tatsächlich damit, dass Rhordan schwach wird und Cliodhna das Zeug in den Tee kippt. Also, die Versuchung war förmlich greifbar.
Insgesamt wieder ein toller Film, dem man die Mühe und die Zeit, welche ihr investiert habt deutlich anmerkt, ebenso, wie das Herzblut, mit dem ihr bei der Sache seid.
-
Das freut uns natuerlich dass der Film so gut ankommt
Diesen Spruch fand ich im Übrigen sehr cool...
Der ist auf meinen Mist gewachsen, aber auf real existierenden Reimen aus dem keltischen Raum improvisiert - ich bin aber ein bisschen stolz drauf, der hat das richtige Flair
Ich habe es auch auf meiner Seite gepostet.
-
Danke für euer Feedback
Wir hatten gerade auch noch die sehr coole Erfahrung, dass unser Film synchrongedolmetscht wird: Die Behindertenwerkstatt von Korpilahti hatte angefragt, ob wir den Film auch für sie noch mal vorführen und weil sie halt auch Taubstumme haben, hatten sie gleich zwei Dolmetscher für Gebärdensprache da, die die Dialoge übersetzt haben - also deutsche Tonspur, finnische Untertitel und dazu finnische Gebärdensprache sowie die Stimmen von zwei Mitarbeitern, die die Untertiel vorgelesen haben, weil nicht alle (so schnell) lesen können Ziemlich abgefahren!
-