Namen, Namen, Namen...

Es gibt 170 Antworten in diesem Thema, welches 49.270 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag (17. August 2019 um 18:32) ist von Voluptuous Mayday.

  • Tja, Namen sind so ne Sache ;)

    Ich finde es auch wichtig, passende, gut klingende Namen zu benutzen. Ich nehme auch gerne Bedeutungen aus anderen Sprachen und wandle sie um, benutze auch manchmal so Zufallsgeneratoren, oder erfinde selbst Namen.
    Manchmal mach ich auch aus einem eher normalen Namen, den ich mag, einen mystisch klingenderen, in dem ich ein paar Buchstaben austausche/weglasse/hinzufüge.
    Wie zum Beispiel bei meinem Usernamen - Khyara von Kiara/Chiara.
    Ich mag auch Namen mit Apostroph oder Akzent auf Vokalen. Ach wenn das ein bisschen nervig zu schreiben ist ;)

  • Meine Namenswahl bei Charakteren richtet sich nach drei Kriterien: Er muss zum einen ins Setting passen, er muss authentisch zur Herkunft des Charakters sein und er muss natürlich (für mich) wohlklingend sein. Die Bedeutung eines Namens hat für mich weniger Relevanz. Wenn's per Zufall doch irgendwie passt, es ist toll, aber eben nicht beabsichtigt :D Ich setze mich auch nicht direkt hin und überlege, welcher Name passen könnte. Namen kommen bei mir nach dem Klick-Prinzip. Auf einmal sind sie da ^^

    Bei Ortschaften oder Ländern sieht das ganze ähnlich aus, nur mit dem Unterschied, dass noch der Faktor Arm oder Reich bzw. Ländlich oder Städtisch hinzukommt. Bzw., dass der Name meiner Ansicht nach diese Eigenschaften wiederspiegelt.

  • Also ich für meinen Teil habe vor kurzem das irische für meine Namen entdeckt
    In "Das gebrochene Schwert" habe ich meine Elfen Ailill genannt. Kommt von Ailill Anguba was so viel wie der oder die andere heißt. Du kannst dir aber auch die Wortherleitungen auf z.B. Wikipedia ansehen.

    Wer zu lesen versteht, besitzt den Schlüssel zu großen Taten, zu unerträumten Möglichkeiten.

    Aldous Huxley

  • Also ich für meinen Teil habe vor kurzem das irische für meine Namen entdeckt
    In "Das gebrochene Schwert" habe ich meine Elfen Ailill genannt. Kommt von Ailill Anguba was so viel wie der oder die andere heißt. Du kannst dir aber auch die Wortherleitungen auf z.B. Wikipedia ansehen.

    Wer zu lesen versteht, besitzt den Schlüssel zu großen Taten, zu unerträumten Möglichkeiten.

    Aldous Huxley

  • Ich meine mal irgendwo gelesen zu haben, dass Namen, die mehr als 3,4 Silben beinhalten, vom Leser schwer zu merken bzw. als eher zu komplex empfunden werden. Betrifft hauptsächlich die Hauptfiguren natürlich ;)
    In meiner Geschichte heißt die Hauptfigur z.B. "Aeyon"^^

    Jeder Mensch macht Fehler. Das Kunststück liegt darin, sie zu machen, wenn keiner zuschaut.


    Eldosil [Arbeitstitel]

  • Menelri:

    Das stimmt, ich kann mir Namen immer so schlecht merken, besonders wenn sie mehr als 5 Silben haben. Es sei denn natürlich, es sind einprägsame Namen, wie zBs. "Valeria", oder "Zenobia". Andere - oder typische Elfennamen - verwechsle ich dann auch gerne mal. ^^

  • also ich geh gerne nach dem Zufallsprinzip. Gerne das was mir gerade durch den Kopf schießt. Ok, Thoran Wolfsfell isz nicht so ein Name :D aber ich nehme gerne Russische Namen oder wenn die Geschichte in einem bestimmten Land spiel, mit gewissen Zügen der heutigen Zivilisation, dann geh ich auch mal gern auf Wikipedia und gebe "Beliebte .... Namen" (man füge russisch, deutsch, oder sonst was ein)
    funktioniert immer prima :D

  • Ein Namen für eine Person zu finden ist bei mir immer sehr schwer. Wenn ich ein Namen suche muss er bei mir auch zu der Person passen. Aber das ist eins der schweren Teile in einer Geschichte finde ich. so wie ein Titel von einem Buch ist schwer. Ich bin fast immer am verzweifeln. Meist nehme ich Namen die bei mir in der Geschichte schon mal vorkommen sind.

    Ich brauch kein Prinzen der Drachen tötet,
    sondern einen,
    der mich liebt wenn ich zum Drachen werde!

  • Namen sind im Prinzip nicht wirklich schwer zu vergeben, wie ich finde. Man sollte nur einige Merkmale beachten und sich vom "Angebot" einen aussuchen. Spielt eine Geschichte in Ägypten und der Protagonist ist Ägypter, wäre es nicht vorteilhaft ihn Hans Petersen zu nennen. :D Ähnliches gilt für alle anderen Länder dieser Welt. In Fantasywelten gelten ähnliche Regeln, da man auch hier von Klischees beeinflusst wird. "Herr der Ringe" zum Beispiel: Ein Zwerg namens Ladradiel? Ein Elb namens Gorthar? Das passt irgendwie nicht. Also passt man unbewusst den Namen seiner Protagonisten immer wieder den der medialen Größen an. Hat man eine eigene Fantasywelt, und wird sie nur von Menschen bewohnt, spielt es keine Rolle wie der Protagonist heißt. Dann sollte der Name nur einen gewissen Wiedererkennungswert besitzen. Aber auch hier gibt es Unterschiede. Ich würde niemals einen zu langen Namen wählen. Namen wie Haugerinia oder Franorkaterius sind absolut schwer zu merken. Namen wie Haug oder Frano merkt man sich da schon eher. Wenn man Fantasynamen sucht, hilft eine Methode ungemein: Einfach mal durch die Wohnung oder durch die City gehen und auf Werbetafeln, Flyer, Zeitschriften oder gar Medikamentenpackungen achten. Verdreht man ein oder zwei Buchstaben oder teilt ein langes Wort am richtigen Punkt, hat man einen Fantasynamen. Dabei kommen echt lustige Namen zustande :D Gelegentlich mache ich es auch noch so, meistens aber fallen mir sehr schnell Namen ein. Scheint wohl ein positives Nebenrpodukt der langjährigen Tätigkeit als Spielleiter zu sein...

  • Hat jetzt zwar nichts mit Erfinden zu tun, aber ich nutze gerne Namensgeneratoren.

    Davon gibt es unzählige, viele extra für Namen konzipiert, die nach Fantasy klingen. Bei vielen kann man sogar einstellen, wie in etwa der Name klingen soll oder zu welcher Rasse er passen soll. Echt super! :thumbup: Man bekommt dann meistens eine ganze Liste von Namen ausgespuckt, von denen kann man sich aussuchen, was einem gefällt. Und man kann das ganze immer wieder machen.

    Hier mal eine kleine Favoritenliste:

    http://www.fantasynamegen.com</a>
    hier kann man die Länge aussuchen und zu welcher Rasse die Namen passen sollen

    http://www.seventhsanctum.com/index-name.php
    Der mit den wohl meisten Möglichkeiten, hier kann man so gut wie alles einstellen

    http://fantasynamegenerators.com/</a>

    http://donjon.bin.sh/name/#asia
    Auch sehr ausfürhlich

    http://www.meisterdermagie.de/ngen/index.php?ref=alle

    http://www.larisweb.de/tools/namengenerator.php

    http://www.rinkworks.com/namegen/

    http://www.fantasynames.net/index.php

    So, das waren mal ein paar, wenn sie euch nicht gefallen - es gibt noch viel mehr! :D

    LG
    Arathorn

  • Hallöle ihr Lieben, dieser Thread ist ja schon arg eingestaubt aber da hier meine Frage wohl am besten hin passt, frisch ich ihn mal ein bisschen auf. ^^

    Viele haben hier im Thread ja schon geschrieben, dass sie sich einfach Namen ausdenken oder vorhandene Namen/ Begrifflichkeiten einfach umändern. Das mit dem Ausdenken mache ich auch oft, dabei habe ich aber manchmal das Problem, dass es mir vorkommt als würde der Name dann nur aus einer sinnlosen Aneinanderreihung von Buchstaben bestehen. Für mich persönlich klingt er dann schön und auch wirklich wie ein Name (und nicht wie irgendwelche Brechgeräusche), aber ich musste schon oft, durch Buchverfilmungen oder Gesprächen mit anderen, feststellen dass ich Namen für mich selbst anders oder gar völlig falsch auspreche. Jetzt hab ich immer Angst das ich mir einen, für mich wohlklingenden, Namen ausdenke, der für andere Aussprachemäßig aber völliger Humbuk ist.
    Wie ist das bei euch, macht ihr euch auch solche Gedanken? Und wie könnte ich verhindern das meine Namen, für andere, klingen wie Kauderwelsch?
    Woran merkt man eigentlicheigentlich, dass man einen Namen so oder so aussprechen muss? Ich mach das irgendwie immer nach Prinzip Latein, sprechen wie's dasteht. :help::hmm:

    Der Schlüssel zu einer fremden Welt ist das Lesen...
    ...die Tür zu ihr ist das Buch...
    ...das Land dahinter sind die Wörter...
    ...und der Weg dahin sind meine Gedanken und meine unendliche Phantasie.

  • Ich tu mich mit Namen generell auch recht schwer, speziell was Orte und Länder angeht, aber was deine Frage betrifft..
    Wenn du dir den Namen ausdenkst, kannst du ja auch mehr oder weniger die Aussprache festlegen so wie z.B. @Rael das in Perdosien (Die weiße Magierin) gemacht hat :)

  • Wenn ich Namen vergebe, sind die eigentlich recht eindeutig auszusprechen. Bei der Zeitreisegeschichte wird bei "Torn" noch direkt erklärt, wie ich selbst auf den Namen kam, das war dann auch ein netter zusätzlicher Abschnitt gewesen. Ebenso beim Namen "Storm", oder "Tyr" die ja auch selbsterklärend ist und eindeutig wie sie ausgesprochen werden.

    Nicht viele meiner Namen sind wirr aus der Fantasy, oder entstehen indem ich einfach auf die Tastatur haue und mal sehe, was sich so ergibt. Die meisten haben einen festen Hintergrund und die allermeisten werden schlichtweg deutsch ausgesprochen, nach gültigen grammatikalischen Regeln.

    Ich glaub der schwerste Name, den ich verwende, ist "Lya", wobei hier das y eher wie ein ü ausgesprochen wird. Der Name stamm aber nicht direkt von mir, sondern habe ich aus Spellforce entlehnt. Ebenfalls die Betonung.
    Beim ähnlichen Namen "Lydia" kann man das y sowohl wie ein i als auch ü aussprechen, ohne das es eine große Änderung ergibt. Auch hierbei bin ich flexibel.
    Alle anderen Namen sind klassisch deutsch, "Tannenberg" zum Beispiel, "Rosenstolz", oder "Englas".

    Zusammenfassend: Meine Namen sind eindeutig zu betonen und sehr leicht richtig auszusprechen. Und jeder Name hat einen eindeutigen Hintergrund, der zudem gut und tiefgehend durchdacht ist.

    • Offizieller Beitrag

    Wie ist das bei euch, macht ihr euch auch solche Gedanken? Und wie könnte ich verhindern das meine Namen, für andere, klingen wie Kauderwelsch?

    Ich versuche Namen eigentlich auch immer so zu gestalten, dass jemand anderes ihn aussprechen kann. Da ich selbst schon immer Probleme damit habe, wenn ich in Büchern unaussprechliches Zeug habe, dass ich dann irgendwann einfach überlese, da ich mir keine Mühe mehr damit geben will. Häufig vergesse ich solche Namen auch schnell wieder, weil ich sie mir gar nicht merken kann/will.
    Aus dem Grund, achte ich schon darauf, dass Namen nicht zu völligem WirrWarr verkümmern. Allerdings habe ich auch immer den Drang etwas Einzigartigeres zu schaffen, als jeden Charakter einfach nur Steffen zu nennen, nur damit den anderen es einfacher fällt, ihn auszusprechen.

    Woran merkt man eigentlicheigentlich, dass man einen Namen so oder so aussprechen muss? Ich mach das irgendwie immer nach Prinzip Latein, sprechen wie's dasteht.

    Es gibt einige Anzeichen, die Autoren einbauen, um dem Leser einen Wink zu geben, wie man den Namen aussprechen sollte.
    Die Sprache und das Land in dem die Geschichte spielt, verraten da schon einiges, vorausgesetzt, man weiß, einige Besonderheiten des Landes.
    Dann Wortverwandschaften, wie Schreibfeder schon meinte, mit Lya und Lydia. Allerdings gibt es auch da immer verschiedene Wege etwas auszusprechen mit i oder ü zum Beispiel. Häufig ist es einfach so, dass man anhand des Geschriebenen Namen nicht sagen kann, wie er ausgesprochen wird. Und ich würde mich jetzt nicht mal darauf festlegen, dass die Namen in Verfilmungen immer zu 100% richtig ausgesprochen werden, es sei denn, man hat vielleicht mit dem Autor und seinen Vorstellungen zusammengearbeitet.
    Allerdings gibt es auch einige kleine Zeichen. Zum Beispiel Akzente über bestimmten Buchstaben, die verdeutlichen, das oder welche Silbe betont wird. So gibt es in einer meiner Geschichten einen Typen namens Vésso. Ohne Betonungszeichen über dem E wäre es einfach wie es dasteht, ein [Wesso], mit, wird er jedoch [Weso] ausgesprochen. Vergleichbar mit Wesen.
    Ich muss aber sagen, dass es mich persönlich jetzt überhaupt nicht stört, wie ein Leser den Namen letztendlich ausspricht. Ob er nun [Weso] oder [Wesso] sagt, bleibt ganz ihm überlassen.
    Ehrlich gesagt, ich gehöre auch zu den Menschen, die den Namen aussprechen, wie er mir passt. Es gibt einen Hinweis auf die Aussprache, aber diese Aussprache muss mir dann noch lange nicht gefallen. Und solange ich dem Autor nicht persönlich gegenüberstehe, ist es ja im Grunde zweitrangig, wie ich den Namen ausspreche. Hauptsache, ich kann ihn mir merken und weiß, von wem die Rede ist. :D



    Wenn es ein Buch gibt, das du wirklich lesen willst, aber das noch nicht geschrieben wurde, dann musst du es selbst schreiben.
    - Toni Morrison -

  • @Knuddeldings , @Schreibfeder & @Kyelia dank euch für die Antwort, das hat mir auf jeden fall schon mal weiter geholfen. :thumbsup:
    Ich werd die Namen also auch einfach schreiben wie's mir passt, solln sich halt die Leser ihren Teil dazu denken. Jetzt muss ich nur noch rausfinden wie man Namen mit Apostrof richtig schreibt, also an welche Stelle der muss um den Namen so oder so zu betonen. Mal ein Beispiel: mein überlegter Name Mah'ra soll "Ma Ra" ausgesprochen werden, passt der Apo also an der Stelle an den ich ihn gesetzt habe? Sry wenn das ne doofe Frage ist. :blush:

    Der Schlüssel zu einer fremden Welt ist das Lesen...
    ...die Tür zu ihr ist das Buch...
    ...das Land dahinter sind die Wörter...
    ...und der Weg dahin sind meine Gedanken und meine unendliche Phantasie.

  • @NekoMimi Alice
    Wenn du an der Stelle das h weglassen würdest schon, wenn ich das richtig in Erinnerung habe..nen Apo nutzt man ja um einen ausgelassenen Buchstaben zum Ausdruck zu bringen.
    So würde ich den auch ohne das Apostroph als Ma-Ra lesen :)

  • So macht das natürlich auch irgendwo Sinn. XD Dank dir.
    Also wenn ich das recht verstehe, Mahra oder Ma´ra ergibt im Endeffekt das selbe?

    Der Schlüssel zu einer fremden Welt ist das Lesen...
    ...die Tür zu ihr ist das Buch...
    ...das Land dahinter sind die Wörter...
    ...und der Weg dahin sind meine Gedanken und meine unendliche Phantasie.

  • Jup, das ergibt das Gleiche. Jetzt musst du nur noch wissen, welcher Art deine Geschichte und dein Charakter ist. Du kannst mit dem Apostroph ihn einen exotischen Touch zu geben, aber wenn das nicht zur Welt passt, behalte die konventionelle Schreibweise bei. Bedenke auch, dass die Namen zueinander passen müssen. Wie in der "richtigen" Welt ändern sich Namen mit der Region.
    Das heißt auch, wenn du dich einmal auf eine Schreibweise für einen Namen festgelegt hast, musst du das auch bei allen anderen Namen beibehalten.

  • Das heißt auch, wenn du dich einmal auf eine Schreibweise für einen Namen festgelegt hast, musst du das auch bei allen anderen Namen beibehalten.

    Nicht unbedingt. Wie du ja selbst schon sagst ändern sich auch im Realen Namensschreibweisen von Region zu Region und da es bei einer Geschichte meist ja nicht nur ein Land in der ganzen Welt gibt oder irgendwelche Auswanderungsverbote, ist es durchaus denkbar das am selben Ort dennoch verschiedene Schreibweisen vorkommen können. ;)

    Mein Problem besteht jetzt eher darin, dass ich mich für die Variante mit dem Apostroph entschieden habe, weil ich den vom aussehen her schöner finde, die restlichen Namen in diesem Land aber kein Apo besitzen. XD Jetzt überlege ich halt ob ich die Namen der Nebencharaktere abändere oder ihren. :hmm:
    Hoffentlich ist es ok, wenn ich meine Fragen hier stelle, der Thread fing ja mal anders an...

    Der Schlüssel zu einer fremden Welt ist das Lesen...
    ...die Tür zu ihr ist das Buch...
    ...das Land dahinter sind die Wörter...
    ...und der Weg dahin sind meine Gedanken und meine unendliche Phantasie.

  • Da es noch immer voll und ganz zum Thema gehört, dürfte es okay sein, weil das hier ja Punkte sind, die man spätestens mit etwas mehr Überlegen beantwortet wissen will.

    Zu deiner Frage: Wenn alle deine Charaktere aus demselben Gebiet kommen und dort Namen ohne Apostroph heimisch sind, kannst du deinen Charakter keinen Namen mit Apostroph geben, es sei denn, du schreibst eine überzeugene Erklärung in die Geschcihte hinein, die das erklärt.
    Das könnte dann deinen Charakter unter anderen mehr Tiefgang geben, aber dann musst du auch höllisch darauf achten, dass dein Char nicht unglaubwürfig wird, weil er Handlungen macht, die im Gegensatz zu der Erklärung stehen.
    Nur als Beispiel.
    Ansonsten musst du halt eiskalt die anderen Namen ebenfalls mit anpassen. Das ist auch das, was ich im letzten Beitrag schrieb.