Beiträge von Park Bom im Thema „Fantasy-Sprachen“

    Da ich mich gerne mit sprachen beschäftige, in letzter zeit eher weniger, aber trotzdem mit lust und freude^^
    möchte ich meine gedanke dazu auch mal erläutern.

    um nicht den ganzen satz komplett zu kopieren kann man, wie Etiam schon erwähnte, es abwandeln.

    als ich mir den satz anschaute dachte ich so an:

    nyo tev tha ga tsua

    bzw. nyo tev tha ga tse.

    da kann man, noch in etwa die herkunft/inspiration erahnen, aber ist trotzdem anders und nicht 100% kopiert.

    viel glück noch mit deiner geschichte :)

    Eben dieses Thema gefunden und schreibe auch ein Kommentar. ^^

    Wer es nicht schon durch Sarahs Poesie gesehen (und gelesen) hat, versuche auch ich seit 2018 eine eigene Sprache für eine Geschichte zu erfinden.

    Ich denke, eine eigene Sprache (auch wenn es sie schon gab) kann der Rasse mehr Authentizität und Tiefe/Leben geben.