Hm, nach meinem Sprachgefühl würde ich eigentlich sagen das witch und witcher nicht gleichbedeutend mit Hexe und Hexer sind irgendwie, da kann ich aber auch von Sapkowski beeinflusst sein.
Das kann ich nicht sagen, weil ich tatsächlich nur die deutsche Übersetzung kenne und nicht das Original ... muss ich vielleicht mal nachholen.
Grundsätzlich hat mich das aber nie gestört, weil ja eine Art "System" dahinter steckt und ich hoffe, dass sie die Übersetzer die Erklärung mit dem "Könnens-Grad" nicht aus der Nase gezogen haben ... Wo wir wieder bei schlechten buchübersetzungen wären XD