Beiträge von bigbadwolf im Thema „Magie der Elemente“

    EDIT: Neeeeeein, jetzt war @Dinteyra schneller! ;)

    Hey,

    nett. Dann war es ja doch nicht so einfach für Runa.
    Du hast mal wieder seeeeeehr lange Sätze. Ich mache das auch gerne. ;) Aber es liest sich einfach schlecht für diejenigen, die sich den Satz nicht schon hundert Mal überlegt haben. Ich hab generell einige Fehlerchen gefunden, insbesondere in puncto Kommasetzung. Vielleicht solltest du die mal Phis Thread zur Kommasetzung durchlesen. Oder
    https://orthografietrainer.net/service/faustregeln_K.php
    Die Seite ist auch ganz gut.
    Als Leser möchte ich Hinweise/Vorschläge/Ansichten zum Stil und Inhalt schreiben, aber ich über Rechtschreibung und so kann ich persönlich schlecht drüberlesen, ohne was dazu zu sagen.

    Hier meine Anmerkungen:

    Spoiler anzeigen

    Prägnante Fortführung. Du verdeutlichst gut, wie sich die Personen in der ungewohnten Situation fühlen. Ich hätte ja fast erwartet, dass Runa vor Schreck ein magisches Malheur anrichtet oder so. ;) Falls sowas in deiner Geschichte möglich ist.

    Hab diesmal auch wieder einige Anmerkungen, sowohl rechtschreibtechnische als auch kleinere inhaltliche.

    Spoiler anzeigen

    Ebenso konnte sie auch den besorgten Blick des Monarchen ausweichen,

    dem

    Leibwächter ab und wandte sich dann an Runa, die bei seiner Berührung wie erstarrt stehen geblieben war

    Vielleicht sogar eine "resolute Berührung"?

    mit einem knappen schütteln des Kopfes

    Schütteln (Substantivierung)

    „Warum wurde Sie nicht vorgelassen?“

    ..., rief er.? Stehen sie so dicht bei den beiden Wachen, dass er normal laut mit ihnen reden kann? Über das städtische Geplapper hinweg?

    Talon richtete seinen Blick aus grauen Augen von den Soldaten ab und Runa wieder zu.

    Das ergibt so noch keinen Sinn. Vorschlag: "Talon wandte seine grauen Augen von den Soldaten ab und betrachtete (erneut) Runa (nachdenklich)."

    sie damit aufforderte vor ihm

    Komma dazwischen

    Ich halte das nicht für eine gute Idee, Eure Hoheit“, bemerkte Caan und versuchte dem Prinzen begreiflich zu machen, dass er sich gegen die Anordnungen seines Vaters stellte und damit das Königshaus in Gefahr brachte. Außerdem würde Talon anschließend auch mit den Konsequenzen leben müssen, wenn sein Vater herausfand was geschehen war. Denn auch der Prinz setzte sich nicht über die Befehle des Königs hinweg, ohne mit den Konsequenzen leben zu müssen.
    Talon blickte auf den die Hand, die an seinem Arm lag und schaute an Caan dann mit einem festen Blick an. „Lass das mal meine Sorge sein“, beschwichtigte Talon seinen Leibwächter und machte eine wegwerfende Handbewegung, um den Einwand fortzuwischen.

    Das klingt gestelzt. Absicht? Spricht der Leibwächter so geschwollen?
    Komma dazwischen
    Nochmal überprüfen, unpassende Worte
    zu viel, die wegwerfende Handbewegung sagt genau dies bereits aus

    Sie zögerte alleine

    Komma dazwischen

    Als Talon zu ihr aufgeschlossen hatte, schritt er an ihr vorbei, warf den Soldaten einen Blick zu, der keinerlei Widerspruch zu ließ und ließ sich die Schlosstore öffnen,

    Hier würde ich den ersten Teil weglassen, denn er muss ja zu ihr aufschließen, um an ihr vorbeischreiten zu können. Zweiteres beinhaltet also Ersteres schon.
    Ich würde "sich" weglassen. Ist aber Geschmackssache.


    Es kann gerne weitergehen.

    Ich hab da mal ein wenig drin herumgestochert. ;)

    Spoiler anzeigen

    Die beiden waren so sehr damit beschäftigt das Abendessen für den heutigen und den morgigen Abend vorzubereiten, dass die Stunden des Morgens und Mittags dahin rauschten, ohne dass sie dieses wirklich wahrnahmen.
    Die beiden Frauen waren so sehr

    Komma dazwischen
    zweimal "so sehr" in aufeinanderfolgenden Sätzen

    wer versorgt dann dich und deinen Vater mit essen?

    Essen

    aber dennoch hatte Byle sie überrascht und ein zusammenzucken hatte auch sie nicht vermeiden können

    Zusammenzucken

    Byle hob beschwichtigend die Hände, um seine Mutter, wieder zu beruhigen.

    Das zweite Komma gehört da nicht hin.

    und nahm damit dieselbe Haltung ein wie Gerra nur das ihr der wütende Blick im Gesicht fehlte.

    Komma dazwischen
    dass

    herumzulungern und essen zu stibitzen“, bemerkte Gerra und wies ihren Sohn mit dem Kochlöffel die Tür.

    Essen
    ihrem Sohn

    „Das ist ja auch der Grund warum ich hier bin,

    Komma dazwischen

    die Runa suggerieren sollte, dass sie Byle in die Werkstatt folgen sollte.

    vielleicht anstelle von "suggerieren sollte": "verdeutlichte"?

    schloss sie in eine kurze, aber feste Umarmung

    kein Komma (das aber fungiert hier, glaube ich, wie "und")

    „Du musst unbedingt für mich diese Halskette ausliefern“, wandte sich der Vater ihres besten Freundes bittend an die junge Frau.

    Die Reihenfolge wirkt seltsam. Ich würde das in einem Gespräch zumindest nicht so formulieren.
    Du neigst spätestens an dieser Stelle dazu, jeden gesprochenen Satz mit einem Komma und einer Erklärung, wer das wie und warum gesagt hat, zu versehen. Außerdem schreibst du häufig vom "besten Freund". Vielleicht doch noch ein paar Synonyme überlegen?

    Wo, muss ich denn hin?“

    kein Komma

    Runa nickte bedächtig und machte sich dann auf den Weg zum Palast, wobei sie sich einen Stoffbeutel nahm, diesen sich um die Schulter hängte und die Schmuckschatulle darin versteckte, so dass diese nicht so auffällig war.

    sich diesen
    ...so darin versteckte, dass...

    um durch die vielen verwinkelten Gassen ging

    und?

    Das Sandsteinmauerwerk war zum Teil von Efeuranken bewachsen und bildete damit in der ganzen Stadt einen kleinen grünen Fleck, der von dem umliegenden Tal widergespiegelt wurde.
    Das hölzerne Tor, welches von eisernen Stangen verstärkt wurde, wurde von zwei bewaffneten Soldaten der ralkonischen Armee bewacht. Diese kontrollierten jeden der in das Schloss hinein und hinaus wollte.

    Hier würde ich keinen Absatz machen. Die Sätze gehören mMn alle in einen Absatz, da sie ja zur Ummauerung des Schlosses gehören.

    Zu groß war ihre Angst, dass sie durch einen dummen Zufall entblößt wurde. Ihre Angst entdeckt zu werden, war viel zu gewaltig, als das sie es wagen würde, sich den Monarchen zu nähern und ihr Geheimnis – ihre wahre Identität – preiszugeben. Das Risiko war viel zu groß und ihre Panik öffentlich hingerichtet zu werden alleine dafür was und vor allem wer sie war.

    dass
    Hier schreibst du gewissermaßen dreimal dasselbe nacheinander. Soll vielleicht intensivierend wirken, aber es liest sich für mich wie eine Wiederholung. Du verwendest auch mehrfach den Ausdruck "zu groß"/"zu gewaltig". Vielleicht meinst du das als Stilmittel? Wirkt hier auch eher wiederholend auf mich. Am besten noch mal drüberschauen

    Als Runa schlussendlich vor den Schlosstoren zu stehen kam

    zum Stehen/ankam

    wurde Runa von einem der beiden Wachen gefragt.

    einer

    „Der Goldschmied?“, fragte der andere Wachhabende Soldat mit misstrauischer Miene, der bis jetzt noch geschwiegen hatte.

    wachhabende

    Seit wann muss man denn Papiere vorlegen, wenn man eine Audienz beim König hat?, diese Gedanken schossen ihr durch den Kopf,

    Da würde ich lieber einen Punkt setzen oder: "... König hat?, schoss es ihr durch den Kopf, ..." ?

    „Lass es gut sein und komm erst wieder, wenn Sie sich ausreichend ausweisen können“

    Hier vermischst du Duzen und Siezen.

    Mit einem tiefen, ergebenen Seufzen, wandte sich Runa von den Soldaten und dem Palast ab. Sie musste einfach noch einmal herkommen mit den entsprechenden Papieren.

    kein Komma
    Reihenfolge seltsam

    Sie wusste, dass Baltreon über diese Verzögerung nicht sehr erfreut war,

    erfreut sein würde (er weiß es ja in diesem Moment noch nicht)

    als sie erkannte mit wem sie da zusammengestoßen war.

    Komma dazwischen


    Ich hoffe, ich habe dich jetzt nicht überrannt. :D
    Die Geschichte ist interessant weitergeführt. Ich habe den Eindruck, dass sie noch viiiel länger werden wird. Du hast nach wie vor ein gemäßigtes Erzähltempo. Gleichzeitig erscheint es aber auch nicht langweilig, weil du die ausführlich beschriebenen Sekunden ansprechend füllst.
    Ein Prinz, ein Prinz! Weiter? Bitte? ;)

    Eine schöne, flüssige Weiterführung. Ich mag wieder einmal die Beschreibungen am Anfang. Die Stelle mit den Flammen wirft natürlich Fragen auf. Vielleicht eine Magiebegabte, die ihre Fähigkeiten versteckt oder sich fürchtet sie einzusetzen? Hm, wer weiß.
    Lass es und wissen! :D

    Wie immer hab ich neben dem Lesen auch Quergelesen. Ist alles nett gemeint, auch wenn ich manchmal ein wenig den Lehrer raushängen lasse (Sorry, steckt einfach drin...)

    Spoiler anzeigen

    standen und versuchte so, so schnell

    Zwei mal "so" hintereinander? Geplant?

    Demnach konnte man durch aus sagen, dass etwas anderes oder viel mehr besonderes war, was die Menschen dazu veranlasste schon seit Wochen, wie verrückte Hühner durch die Gegend zu laufen und alles Mögliche zu planen und vorzubereiten, damit an dem großen Tag auch wirklich alles perfekt war.

    durchaus
    Fehlt da irgendwo "es" im Satz?
    Komma dawischen (wegen "dazu")

    Neben den Baumaßnahmen waren auch schon einige von den Straßenkünstlern und Gaukler in der Stadt und verdiente sich jetzt schon eine goldene Nase. Denn so etwas Außergewöhnliches wie feuerspukende Menschen oder ein Theaterstück, das die Leute zum Lachen brachte, sah man nicht oft in Ralkon. Deswegen waren die Einwohner noch begeisterter von den Feierlichkeiten als sonst, denn der König ließ sich diesen ganzen Spaß eine Menge kosten um seine kleine Prinzessin glücklich zu machen.

    verdienten (Plural)
    feuerspuckende (Was machen feuerspukende Menschen? Erschrecken die kleine Flammen? :D)
    Komma dazwischen

    Runa blieb, trotz dessen dass sie sich beeilen musste, noch einmal stehen und schaute dem Feuerspuker interessiert zu. Das glühende rot,

    Hier solltest du mMn lieber "dessen" weglassen oder vielleicht anstelle von "trotz dessen dass" lediglich "obgleich/obwohl schreiben
    Feuerspucker

    konnte sie eben jenes verhindern und brachte diesen Gedanken wieder unter Kontrolle und versuchte sich lieber auf die Schönheit

    In diesem Satz hat mich das zweite "und" aus dem Lesefluss gerissen. Vielleicht solltest du den Satz nochmal überdenken.

    begeistertes Geklatsche

    "Geklatsche" wirkt abwertend auf mich. Absicht?

    Die schwarzhaarige warf noch einen schnellen Blick auf den Feuerspuker,

    Schwarzhaarige
    Feuerspucker

    an die Rothaarige Schönheit gewandt

    rothaarige (Adjektiv)

    „Sie macht was zu essen für uns und unsere Nachbar und

    Nachbarn

    welcher in ihrer Armbeuge hing.

    Der Nebensatz ist mMn etwas zu viel an Beschreibung. Ist es relevant, dass der Korb in ihrer Armbeuge hängt? Auf mich wirkt es wie "Ich muss da jetzt noch was Anschauliches ergänzen."

    Als Runa wieder an dem Treffpunkt angelangte

    Ich glaube, es muss "anlangte" heißen.

    wartete ungeduldig darauf dass

    Komma dazwischen

    wartete ungeduldig darauf dass sie zu ihr stieß.
    „Hast du alles bekommen?“, wandte sich Gerra fragend an Runa

    Ich finde die Kombination seltsam, dass Gerra ungelduldig wartet, sich dann aber an Runa wendet. (und sie nicht z. B. anschnauzt/ihr entgegenruft/drängt/...)

    „Brauchst du sonst noch irgendetwas, oder hast du alles?“

    kein Komma

    „Hast du alles bekommen?“, wandte sich Gerra fragend an Runa und betrachtete die Kräuter- und Gewürzbündel in dem Weidenkorb, der noch immer über ihrem Arm hing, eingehend.
    „Ja, ich habe alles bekommen“, erwiderte Runa nickend. „Brauchst du sonst noch irgendetwas, oder hast du alles?“, wandte sie sich fragend an die Mutter ihres besten Freundes.
    „Nein, ich brauche auch nichts mehr“, entgegnete Gerra verneinend und schüttelte mit dem Kopf. „Wenn sonst nichts mehr ist, sollten wir nach Hause gehen und alles weitere für morgen vorbereiten. Es gibt schließlich noch viel zu tun“, verkündete Gerra mit mehr Elan in der Stimme als Runa jemals aufbringen konnte, um sich dem kochen zu widmen.
    „Dann los“, bemerkte Runa und ging Gerra gut gelaunt und voller Tatendrang voraus um zurück nach Hause zu gelangen.

    Kochen (Substantiv)
    In diesem letzten Abschnitt ist mir aufgefallen, dass deine wörtliche Rede immer von einer Erklärung begleitet ist. Dadurch musst du die Wiederholung des Namens Gerra vermeiden und beginnst Synonyme zu einzustreuen. Die markierte Frage z. B. könntest du getrost mit dem Fragezeichen enden lassen, da ja nur Gerra und Runa reden und daher klar ist, wer etwas gesagt hat. Bei anderen Dialogteilen wäre das ebenfalls möglich. Das steigert das Lesetempo, sodass es an man den Text etwa in der Geschwindigkeit lesen kann, wie die Protagonisten reden würden. Zu viele Einschübe erwecken schnell den Eindruck einer Zeitlupe. Falls du allerdings genau das hier beabsichtigst, will ich nichts gesagt haben. ;)

    Ach ja, der unbekannte schwarze Mann. :D (Warum sind solche ominösen Gestalten eigentlich nie in pink gekleidet oder so?)

    Du hast ein gutes Händchen für die Dialoge. Es ist ja nicht einfach, das zu schreiben, was man in einem wirklichen Gespräch in der entsprechenden Situation sagen würde. Bei dir passt das aber gut. Außerdem passieren die Gespräche nicht parallel zur Handlung, sondern sie führen die Handlung mit sich.

    Ergänzend zu Kyelias Anmerkungen habe ich auch noch einiges gefunden.

    Spoiler anzeigen

    Der Markt verströmte die unterschiedlichsten Gerüche und zog damit die verschiedensten Menschen an.

    Vielleicht nicht zu oft den Superlativ verwenden.

    „Wollen wir uns aufteilen, damit wir die Sachen schneller erledigen können, oder willst du lieber dass wir zusammen bleiben?“

    Komma dazwischen

    und an dem sie den kleinen Geldbeutel befestigt hatte in dem sich die Goldmünzen befanden die sie zum Bezahlen benötigten.

    Kommas dazwischen

    Runa nickte zustimmend und wollte sich schon umdrehen um zu dem Stand zu gehen an dem die Gewürz- und Heilkräuter verkauft wurden,

    Kommas dazwischen

    Sie betrachtete gerade ein paar feine Stoffe, die sich wunderbar dafür eignen würde ein wunderschönes rotes Kleid zu fertigen, welches für den großen Anlass wie geschaffen wäre.

    würden

    Sie würde alles dafür geben, um bei den Feierlichkeiten in einem so schönen Kleid, dabei sein zu können.

    hier kein Komma

    Sie sollten sich diesen hervorragenden Stoff kaufen und ihn am nächsten Abend tragen.

    Als Verkäuferin würde ich ja nicht so direkt sagen: "Sie sollten... kaufen." (Lass das mit dem Kaufen doch einfach weg, nur: "Diesen Stoff sollten sie nächsten Abend tragen.")

    „Das ist lieb von Ihnen, aber ich kann mir das bei besten Willen nicht leisten“,

    beim

    den sie über den Unterarm hängen hatte

    dem (oder: den sie sich über den Unterarm gehängt hatte)

    Doch als sie sich rasch nach demjenigen umdrehte, entdeckte sie jedoch

    passt nicht so recht zusammen in einen Satz

    Sie versuchte das gerade erlebte

    das Erlebte (Substantiv)

    Sie musste sich konzentrieren und das merkwürdige Gefühl, das sich in ihr bereit machte, zu vergessen. Nach einem weiteren Kopfschütteln um diese wieder klar zu bekommen,

    breit (?)
    Das ist irgendwie nicht richtig. Vielleicht beim Umändern was vergessen? Bitte nochmal überprüfen.

    Es liest sich jetzt viel flüssiger, man erfährt die Dinge, die man braucht, um die Geschichte über die Elemente hinaus interessant zu finden, die Konflikte werden vorgestellt, die Personen eröffnend umrissen... Viel besser!
    Hab natürlich trotzdem mal wieder Weltverbesserer gespielt... :whistling:

    Spoiler anzeigen

    doch konnte man diese Magie auch für das Böse gebrauchten.

    gebrauchen

    die ganze Königreiche dem Untergang gleich machte.

    entweder: dem Untergang weihte oder: dem Erdboden gleich machte. Bitte entscheiden. :D

    gewillt sich dem bösen

    Bösen

    Vor allem nicht(,) seitdem diese

    jedes Mittel gebrauchte(,) um

    Das seine Kinder

    Dass

    Doch trotz all seiner Versuche, gelang es dreien sich ihm entgegen zu stellen, jedoch hat jedes Königreich seinen Schwachpunkt und eben jenen zu finden, war sein erklärtes Ziel, um endlich die vollkommene Macht über Terdonien zu erlangen.

    Da würde ich an deiner Stelle lieber zwei Sätze draus machen.

    Ich habe da mal so ein bisschen was angemerkt. :whistling:

    Spoiler anzeigen
    Spoiler anzeigen

    Aus dem sich mit jedem Augenblick mehr ein Feuerball erhob, der sich von Stunde zu Stunde mehr vom Himmel zurückholte, bis er am nächsten Abend wieder am Ende des Horizontes verschwand und der Dunkelheit der Nacht das Spielfeld überließ.
    So erhob sich der glühende Feuerball einmal mehr über die hohen Wipfel

    Absicht? Also Stil?

    Umgebung die aus starken und Jahrhunderten alten Bäumen, Blumen und Kräutern bestand in alle Schönheit

    Kommata dazwischen, und "aller"

    aufgeweckt wurden

    wurde (bezieht sich in deinem Satz auf Stadt)

    Auch die ersten hellen Lichtstrahlen taten ihr Übriges und fielen durch die nicht bedeckten Fenster und schienen den Besitzern in die Augen und weckten sie um einiges sanfter aus ihrem Schlummer(,) in dem sie in eine andere Welt abgleiten konnten und vor der Wirklichkeit des Alltages fliehen konnten.

    Vielleicht lieber zwei Sätze daraus machen?

    denjenigen(,) welche durch die Sonne und den unfreundlichen Hahn geweckt wurden. Bei dem lauten Krähen hatte sie das Gefühl(,) als wenn

    der seinen Verdienst mit der Schlachtung von Federvieh und dergleichen verdiente.

    Absicht?

    was mehr als nur einmal schon verflucht hatte

    was sie mehr...

    Das poltern und klirre

    An ausschlafen war

    Substantivierungen

    Sie rekte und strecke sich erst einmal(,) um

    reckte

    welches sie als Schlafgewand nutze

    nutzte

    Als sie die morgendliche Routine abgeschlossen hatte(,) machte

    letzten Zügen(,) die Köstlichkeiten zu genießen(,) die Gerra an diesem Morgen

    die an einander schlugen

    aneinander

    kurzen grauen Haaren schon um einiges Älter aussah

    älter

    und hievte, nachdem er den letzten Rest seines Frühstücks verputzt hatte, sich von

    Ich glaube, ich würde das Wort "sich" noch mit vor den Nebensatz nehmen.

    wandte sich auch dem Brot zu, welches noch für sie bereit lag, zu

    zu und verputze dieses mit etwas

    verputzte

    gepflanzt und vor längeren aus diesen

    Längerem

    fragend an Byle(,) während sie

    Da versteht es sich ja von selbst, dass die Händler, die das Gold und die Edelsteine bringen vorsichtig waren und dennoch oft überfallen worden sind.

    Irgendwie verstehe ich den Satz nicht. ?(

    will natürlich jeder mit den neusten Schmuckstücken

    neuesten

    Runa hob nur abschätzig die Augenbraun und blickte ihren besten Freund herausfordern an.

    Augenbrauen, herausfordernd

    vielleicht gibt es ja doch noch eine Möglichkeit(,) wie du

    angrenzende Zimmer davon(,) um in die

    dass weder Blye noch sie

    Byle

    um es noch rasch abzuwaschen(,) bevor sie aufbrachen zum Markt.

    Dein Schreibstil gefällt mir allerdings echt gut. Ich habe richtig das Gefühl, dass du mich in deine Geschichte hineingesogen hast. Deine Art Beschreibungen von Ereignissen und Personen einfließen zu lassen, gefällt mir ebenfalls. Wobei du es mMn bei der einleitenden Sonnenaufgangsbeschreibung fast ein wenig übertreibst.
    Der Abschnitt bildet einen deutlichen Kontrast zum vorherigen Kapitel und macht Lust auf mehr.

    Ich habe übrigens keine Ahnung, warum da Programm einen zweiten, leeren Spoiler erstellt. Sorry.

    Spoiler anzeigen


    Dann will ich auch mal noch:
    Du hast häufig das Wort "und" mehrfach in einem Satz untergebracht.

    danach die zwei noch verbliebenden

    verbleibenden

    Immerhin hatten die sie auch hintergangen, da konnte sie das ebenso gut auch tun.

    Vielleicht anstelle des ersten "auch" ein "zuerst"?

    Alles in allem ist der Prolog schon wesentlich zielstrebiger als das Vorwort. Schreibst du die Geschichte ganzheitlich aus der Sicht der "bösen Partei"?
    Bin gespannt.