Ein Zeitreise-Experiment. Der Prota wird in der Jetztzeit irgendwo in Deutschland nach einem Unfall von der Straße gekratzt, quasi. Da das der erste Versuch ist, ist noch nicht alles komplett durchdacht und die Übersetzer-Technik wurde mit Duden-Deutsch gefüllt. Da gibt es eben solche Worte wie Commander und Crewman noch nicht (es war ein sehr alter Duden).
Allerdings denkt und spricht der Prota halt jetziges Umgangsdeutsch mit vielen Anglizismen und verwirrt damit die Experimentatoren, weil es dazu keine erfasste Übersetzung gibt...