Hi Juu-Ka ,
interessante Szene, ein klein wenig hatte ich schon vermutet, dass so etwas in der Art als nächstes kommen wird, zumindest hat mich die Stelle im Prolog, wo Kaa-ja und Juu-ka übers Sterben und die Seelen reden, zu diesem Gedanken gebracht.
Anmerkungen zum Text
Ggf. fehlt jetzt durch die entfernten 'Kartzenaugen' ein früher Hinweis darauf, dass Kaa-ja (und die anderen Figuren in der Geschichte) keine menschlichen Figuren sind.
Ich glaube, dass das schon durch den Begriff Pfoten und die Bemerkung zum Fell klar wird.
Juu-ka bemerkte, wie sich Amais Blick angesichts Zen-los offenkundiger Ratlosigkeit mit großem Ärger füllte.
Ich bin leider nicht so gut, was Namen betrifft Eventuell kannst du am Anfang noch etwas mehr Betonen, wie wer zueinander steht, falls es gut passt und sich nicht zu oft wiederholt. Hier würde das gut gehen:
"Juu-ka bemerkte, wie sich der Blick seiner Freundin Amais,(?) angesichts Zen-los offenkundiger Ratlosigkeit,(?) mit großem Ärger füllte." Dabei wird auch gleich das Geschlecht deutlicher.
Doch Li-hois Beruhigungsversuch war nicht von Erfolg gekrönt und Amai schubste ihn mit ihren heufarbenen Pfoten ärgerlich zur Seite. "Misch dich da nicht ein! Das ist doch ein schlechter Scherz! Kaa-ja wird doch wohl kaum an so einer lächerlichen Krankheit sterben!" Die Haltung ihres bebenden Körpers und ihre bedrohlich zusammengepressten Zahnreihen ließen vermuten, dass sie wütend über Li-hoi herfallen würde, sollte er es noch einmal wagen, sich mit ihrem Temperament anzulegen.
Ich weiß noch nicht genau, was so bei Dialogen dein Stil ist. Aber der Absatz könnte noch etwas kräftiger werden: Allein vom Dialog her fühle ich nicht wirklich den Ärger und die Wut (auch Hilflosigkeit?) von Amai und der umgebende Text beschreibt es auch eher lapidar, vor allem durch die Wortwahl "vermuten" wird es nochmal entkräftet. Hier könntest du mehr Einschübe zum gesprochenen Text machen:
<"Misch dich da nicht ein!", fauchte sie ihn an. Mit kraftvoll aufbrausender Stimme wütete sie weiter: "Das ist doch ein schlechter Scherz! [...] >. Hängt aber ganz von deinem Stil bei sowas ab, bisher machst du sowas ja eher selten.
Allerdings... sollten wir uns gut überlegen, ob wir Kaa-ja wirklich noch so lange leiden lassen wollen."
Hier würde das auch gut passen, bringt bisschen mehr Gefühl in die Szene:
"Allerdings...", sie stockte kurz und blickte zu Boden, bevor sie weitersprach: "Allerdings sollten wir uns gut überlegen, ob wir Kaa-ja wirklich noch so lange leiden lassen wollen". Meine Vorschläge müssen nicht die besten sein, aber ich hoffe, sie verdeutlichen es etwas
Hier noch paar Kleinigkeiten, die wir aufgefallen sind:
Enso ergriff direkt wieder das Wort und nahm Amai dadurch die Gelegenheit, sich erneut ihren Emotionen hinzugeben.
Komma
Lasst uns heute Abend nach Sonnenuntergang nochmal bei mir treffen
Der Duden rät dazu, "noch mal" getrennt zu schreiben.
Zen-lo sah sichtlich berührt zu, wie die jungen Kemono Ensos Idee zustimmten und verabschiedete sich anschließend mit den Worten: "Dann bis nachher, tapfere Kemono.
".
Doppelpunkt vor dem ersten " und der Punkt am Ende steht nach dem "